Mensagem | Causa | O que fazer |
"IPA slot not detected, speed too high." | A velocidade do veículo excedeu os 30 km/h. | Reduza a velocidade do veículo para 30 km/h ou menos. |
"IPA cancelled, take over." | O interruptor do IPA-Simples foi desligado. | Ligue o interruptor do IPA-Simples. |
O interruptor do IPA-Simples foi ligado enquanto fazia marcha-atrás | Estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento. | |
A alavanca de velocidades foi engrenada em R durante a deteção de um espaço de estacionamento | Estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento. | |
A alavanca de velocidades foi engrenada noutra posição que não R depois do movimento automático do volante ter começado e antes do veículo entrar no espaço de estacionamento. | Estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento. | |
O volante da direção não pode ser suficientemente rodado por razões tais como pressão baixa dos pneus, desgaste dos pneus, influência das condições da estrada, estar numa inclinação, etc., e, consequentemente o veículo não pode ser estacionado no espaço pretendido. |
|
|
A direção assistida sobreaqueceu momentaneamente. | Tente utilizar o IPA-Simples após aguardar um pouco. | |
Possível avaria do sistema. | Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado. | |
"IPA cancelled, take over, driver intervened." | O volante da direção foi operado manualmente durante o movimento automático do volante. | Estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento. |
"IPA cancelled, take over, speed too high." | A velocidade do veículo excedeu os 50 km/h durante a deteção de um espaço de estacionamento. | Reduza a velocidade do veículo para 30 km/h ou menos e ligue o interruptor do IPA-Simples. |
A velocidade do veículo excedeu os 6 km/h durante o movimento automático do volante. | Estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento. | |
"IPA cancelled, take over, TRC/ABS/VSC activated." | Os sistemas TRC, VSC ou ABS entraram em ação. |
|
"IPA cancelled, take over, TRC/VSC is off." | O interruptor foi desligado. | Ligue o interruptor |
"IPA cancelled, take over, timeout." | Decorreram mais de 6 minutos desde que o interruptor do IPA-Simples foi ligado e a alavanca de velocidades foi engrenada em R antes do movimento automático do volante poder começar. | Estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento. |
Decorreram mais de 6 minutos desde que a alavanca de velocidades foi engrenada em R e o movimento automático do volante começou, antes da operação de assistência ao estacionamento estar concluída. | Estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento. | |
O tempo total de paragem durante o movimento automático do volante excedeu os 2 minutos. | Estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento. | |
"IPA cancelled, take over, check IPA system." | Avaria do sistema. | Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado. |
"IPA not available." | A direção assistida sobreaqueceu momentaneamente. | Tente utilizar o IPA-Simples após aguardar um pouco. |
O motor não entrou em funcionamento. | Coloque o motor em funcionamento. | |
Possível avaria do sistema. | Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado. | |
"IPA not available, speed too high." | Velocidade excessiva do veículo (superior a 50 km/h) | Reduza a velocidade do veículo para 30 km/h ou menos e ligue o interruptor do IPA-Simples. |
"IPA not available, TRC/VSC is off." | O interruptor está desligado. | Depois de ligar o interruptor ligue o interruptor do IPA-Simples. |
"IPA not available, stop the vehicle, turn wheel from left end to right end." | Não foi feita a inicialização do sistema desde que a bateria foi desconectada/conectada | Execute a inicialização. |
"Check IPA system." | Avaria do sistema. | Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado. |
Condições de funcionamento do IPA-Simples
Cancelamento do funcionamento do IPA-Simples
O funcionamento do IPA-Simples é cancelado quando:
Retomar a função do IPA-Simples
Se o IPA-Simples for cancelado devido a uma das seguintes operações, o funcionamento do IPA-Simples pode ser retomado premindo o interruptor IPA-Simples dependendo de condições, tais como a posição de paragem do veículo e o ângulo do volante da direção.
Se o funcionamento não for retomado, estacione o veículo manualmente ou detete outro espaço de estacionamento.
Quando utilizar o IPA-Simples repetidamente
Quando o IPA-Simples é utilizado repetidamente, a direção elétrica pode sobreaquecer temporariamente e desativar ou cancelar o funcionamento do IPA-Simples.
Neste caso, aguarde alguns minutos antes de utilizar o IPA-Simples novamente.
Funcionamento do sensor de assistência ao estacionamento Toyota durante o funcionamento do IPA-Simples
Mesmo que o interruptor do sensor de assistência ao estacionamento Toyota esteja desligado enquanto o IPA-Simples é ativado, o sensor de assistência ao estacionamento Toyota mantém-se em funcionamento. Neste caso, quando o funcionamento do IPA-Simples for concluído ou cancelado, o sensor de assistência ao estacionamento Toyota é desativado.
Funcionamento do sistema Stop & Start durante o funcionamento do IPA-Simples (veículos com sistema Stop & Start)
O Sistema Stop & Start não funciona durante o funcionamento do IPA-Simples.
Se o interruptor do IPA-Simples for ligado durante o funcionamento do sistema Stop & Start, o funcionamento do sistema Stop & Start é cancelado.
Quando a temperatura do habitáculo for elevada
Os sensores podem não funcionar devidamente quando a temperatura do habitáculo estiver elevada por ter estacionado o veículo ao sol. Utilize o IPA-Simples depois do habitáculo arrefecer.
Sensores utilizados pelo IPA-Simples
Inicializar o IPA-Simples
Dentro de 15 segundos após ter ligado o interruptor do IPA-Simples, rode o volante da direção completamente para a esquerda ou direita e depois para o lado oposto.
Quando for exibido o ecrã de deteção do lugar de estacionamento, a inicialização está completa.
Se ao voltar a pressionar o interruptor do IPA-Simples aparecer no mostrador de informações múltiplas, "IPA not available, stop the vehicle, turn Wheel from left end to right end", a inicialização falhou. Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado.
AVISO
Precauções no que diz respeito à utilização do IPA-Simples
Condições nas quais a utilização do IPA-Simples é proibida
Não utilize o IPA-Simples nas seguintes condições.
Se o fizer pode provocar um funcionamento indevido e provocar um acidente inesperado.
Precauções com o movimento automático do volante
Uma vez que o volante da direção se move automaticamente na função de assistência ao estacionamento, esteja atento ao seguinte.
Mantenha também as crianças afastadas do volante da direção.
ATENÇÃO
Quando utilizar o IPA-Simples
Os sensores podem não conseguir detetar bermas. O veículo pode orientar-se na direção da berma dependendo da situação, tal como se um veículo à frente ou atrás do espaço de estacionamento fosse conduzido na berma.
Verifique a área envolvente para evitar danificar os pneus e as jantes.
Quando fizer marcha-atrás, movimente o veículo lentamente a fim de evitar que a extremidade da frente do veículo atinja um obstáculo à frente do veículo.
Quando fizer marcha-atrás, movimente o veículo lentamente a fim de evitar que a extremidade da frente do veículo atinja o veículo estacionado em frente ao espaço de estacionamento.
Pode não ser possível estacionar o veículo num espaço de estacionamento alvo se o veículo se mover para a frente com a alavanca de velocidades em R, ou se mover para trás com a alavanca de velocidades noutra posição que não R, tal como quando estaciona num declive.
Peugeot 308. Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela PEUGEOT
A PEUGEOT propõe-lhe uma gama de cadeiras para crianças ISOFIX
referenciadas e homologadas para o seu veículo.Consulte igualmente
as instruções de instalação do construtor da cad ...
Renault Fluence. Anomalias de funcionamento
Acionadores de vidros elétricos
No caso de o fechamento do vidro não
funcionar, o sistema volta ao modo de
não impulsão: puxe quantas vezes for
necessário o inte ...
© 2017 Todos os direitos reservados 0.02